Romaji | Translation |
Itoshiki hito ni deau tame ni Umaretekitanda yo Toomawari shite kizutsuite mo Akai ito de musubareru anata no moto he Kono te wa kimi no te wo nigiru tame Kono te wa kimi no hoho wo naderu tame Kono te de tsuyoku tsuyoku dakishimete Kono te de zutto mamorunda Lovin’ you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin’ you and yoi yoi Tamaya tonight Kono te de suna ni kaita moji Kono te ga kimi no makura-gawari Kono te de sora wo sotto shisa shite Darenimo ki wo tsukawazu tabi ni ikou ka Itoshiki hito ni deau tame ni Umaretekitanda yo Toomawari shite kizutsuite mo Akai ito de musubareru anata no moto he Kono te wa kimi ga nigiru tame Kono te wa kimi no pokke ni ireru tame Ryoute wo kimi no senaka ni mawashite Futari no tokoshie wo mamoru no yo Lovin’ you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin’ you and yoi yoi Tamaya tonight Kimi ni nakasa re namida wo nugutta te Yurusu kawarini hoho wo tataita te Sunahama te wo tsunagi aruita yoru Konna hibi ga itsu made mo tsudzukeba ii na Tatta hitori no kimi to ikite ku tame ni Umarete kitanda yo Moshimo negai ga hitotsu kanau nara Akai ito de musubareru anata no moto he Itoshiki hito ni deau tame ni Umaretekitanda yo Toomawari shite kizutsuite mo Akai ito de musubareru anata no moto he Kimi to shiawase ni naru tame ni Umaretekitanda yo Arashi no yoru ni michi miushinatte mo Akai ito taguri yosete anata no moto he Lovin’ you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin’ you and yoi yoi Tamaya tonight | I was born to meet my loved one Even if I have to make a detour and get hurt We're tied with a red thread, I'll find you This hand is for holding your hand This hand is for stroking your cheeks With these hands, I'll hold you tight With these hands, I'll protect you forever Lovin ’you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin ’you and yoi yoi Tamaya tonight This hand, with what I wrote letters on the sand This hand, which you used as your pillow With this hand, I'll gently point to the sky and ask you to go on a trip, leaving our worries I was born to meet my loved one Even if I have to make a detour and get hurt We're tied with a red thread, I'll find you This hand is for you to hold This hand is to put into your pocket Putting these hands on your back, wishing this love to last for a life time Lovin ’you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin ’you and yoi yoi Tamaya tonight This hand that wiped the tears off when you made me cry This hand which hit your cheeks to forgive The night we walked along the sandy beach hand by hand Hoping these days will last forever I was born to live with you only If I could only make a wish come true It'd be to find you, who'r etied to a red thread to me I was born to meet my loved one Even if I have to make a detour and get hurt We're tied with a red thread, I'll find you I was born to be happy with you Even though we lose our way on a stormy night We're tied with a red thread, I'll find my way back to you Lovin ’you and yoi yoi Lovin’ you and yoi Lovin ’you and yoi yoi Tamaya tonight |
Translation notes : The song has many influences from japanese summer festivals.
- "Tamaya" is the name of a firework master from Edo period, but is also a word people are shouting during firework festivals.
- The first "yoi yoi" in the chorus means "night after night" but as they put "yoi" in the official english translation I left it as it is.
- The second "yoi" means "good, great" but same as the previous one, I left it as it is.
Comments
Post a Comment