Romaji | Translation |
Wakatteitan da Deatta ano hi kara kimi no koto ga suki da Wakatteirun da Zenbu bareteshimau no wa Uso ga heta dakara Wakattekitan da Kimi no kimochi ni mo donkanna hou dakedo Wakatteshimau yo Watashi to onaji youni uso ga heta dakara Hanarebanare datta futari no kageboushi Natsu no gogo no kaerimichi de yatto majiwatta no ni Te ga fureta shunkan Kimi wa watashi wo kobanda Nanika ni obieta kao de Tokei no hari ga kurutte mawaridashita Kyou no you ni mushiatsui natsu no hi he Wakatteitan da Suki ni natta hi kara anata wo ushinau koto Wakatteirun da Haguruma wa sukoshizutsu kamiwanakunatta Wakattekitan da Amagumo no you ni utsurou kokoro moyou Wakatteshimau yo Watashi to onaji you ni uso ga heta dakara Te to te musubiatta futari no kagebôshi Natsu no gogo no kaerimichi de yukkuri hanareteku Tokareta shunkan Watashi wa mujaki ni waratta Kowareta ningyou mitai ni Ushinau naraba mou isso futari no jikan wo Kyou de owari ni shiyou ka Yuuyake sora ga moeru Tokei no hari ga tomaru Kaze ga fuite natsukusa no ioi to kioku dake Haruka tooku he tsuresatte yuku Kamisama wa kitto, sou, kitto watashi wo kobanda Yurusareru koto nado nai Kisetsu wa meguri meguru nando datte kyou no you ni mushiatsui natsu ga kuru Te ga fureta shunkan ichibyou Subete ga wakatta Shiritaku nante nai no ni Kioku no ito ga kataku karamitsuite hodokenai Mou, tokesou ni nai Furueta koe de kimi wa sayonara wo itta Oitekebori no kagebôshi Tokei no hari wa maru de nani mo nakatta ka no you ni Kawaranai toki wo kizamitsudzuketeiru Musunde aite Unmei no ito wa Mata chigau jidai no tooi basho de machi tsudzukeru | I knew it I've liked you since the day we met I know it It's all coming out because I'm a terrible liar I've come to understand I'm not that sensitive to your feelings I can tell Because you're just as bad at lying as I am Even thought our two silhouettes, separated from each other Finally crossed paths, on the way home on a sunday afternoon The moment our hands touched, you rejected me with a frightened look The hands of the clock began to turn madly, To a hot and humid summer day like today I knew that I'd lose you the day I fell in love with you I know it The gears slowly stopped meshing I've come to understand Your mind shifts like a rain cloud I can tell Because you're just as bad at lying as I am Our two silhouettes, holding hands Slowly drifting apart on the way home on a summer afternoon The moment we unraveled, I smiled innocently Like a broken doll If I'm going to lose you We better just end our time together today The evening sky burns, the hands of the clock stop The wind blows, taking away the smell Of summer grass and memories God must have rejected me, yes, must have rejected me, there's no forgiveness The seasons come and go, and a hot and humid summer just like today will come again The moment our hands touched, for a second I knew everything, even though I didn't want so The threads of my memory are so tightly entwined; I can't seem to untangle them anymore With a trembling voice, you said good-bye to me; The silhouette who left me behind The hands of the clock, as if nothing happened Continue to tick away the unchanging time Ties and release, the thread of fate turns I keep waiting in another place in a different time |
Comments
Post a Comment